English_err

Native Chinese’s problem when speaking in English

中文沒有或是差異部分

  • Grammar

    • Tense: particularly past tense with verb
    • Gender: he/she not in spoken Chinese
    • single/plural
    • 假設句: if I were , I would have …
    • 中文特性 (I, I, I, you, you, you)
      • 太多主觀 (I, I think, I believe): 英文最好避免 I …: (1) 加入不確定性: I am wondering …, If you ask me, …, (2) 使用 in my view, …
      • 太多祈使句 (imperative, you, you, you):請你 xxxx -> 英文不禮貌最好轉問句 : could you please …,
    • 我(今天)(在臺北)吃飯 。中文時間地點最先。 I ate in Taipei today. 英文地點、時間最後
    • 方向:中文: 東西先於南北:東北風。英文南北先於東西: northeast, southwest.
  • pronunciation/tones

    • 國語特性:一字一音,結尾母音或開口子音

    • vowel:
      • auto- (short o), 中文只有長音的 o (歐),沒有短音 o (auto, law)
      • paper, pepper: different /ei or e/
      • bed, bad: different /e and e/
    • consonant
      • 因爲中文 ending 主要是母音 (開口,e.g. 馬) 或是開口子音 (文,中)。不習慣閉口子音。也不習慣連續子音 (ks, ds, ms, ns, etc.)
      • e.g. ending with m (close mouth): name, time
      • s/z and th at the end (smooth, both, clothes, sixth)
      • wh -> either w or h: who, what, where
    • 因爲國語一字一音。不習慣發音多音節 long word
      • 重音在前 發音成重音在中或後 : ‘mechanism (x me’chanism)
      • 不習慣省略中間的 vowel: ’chocolate, ‘comfortable, ‘vegetable
      • 不記得省略子音: salmon, herb
      • 外來字 (特別是法文): rendezvous, dejavu
        • cliche’ /ei/, cafe’, finace’
        • age /ag/ (action), entourage, sabotage, camouflage, barrage, garage, tutelage, espionage
        • bouquet (no sound), ballet
        • a -> o, renaissance
        • pig, swine -> pork (法,豬); cow -> beef(法,牛), sheep -> lamb (法,羊)
    • intonation
      • 中文一般沒有 (sentence) intonation, 而是聲調 (word)。英文相反。
      • 中文一般沒有 (sentence) 輕重音。英文相反。
      • A bowl of freshly fried flying fish.